看完松本大洋的《花》。
第一個心得是──這本畫得好細?哈,其實我也只看過他的《GOGO MONSTER》;然後《兵乓》看了一半,《SUNNY》看了一半(兩套都很愛但都看一半,因為是在朋友家看的,來不及看完)。就目前這幾套看到的,我覺得《花》畫得超細,背景超細,細到像版畫。
但很妙,我唯二兩本看完的松本大洋,竟然都跟「靈」有關。其實「靈」是我超級不熟悉的領域。在現實生活裡,我不主動接觸「靈」,也不否定,畢竟這世界有許多我可能無法接觸、感知、明白的什麼。
Y問我覺得「靈」是什麼?我說我不知道啊。他又問你覺得是靈異的「靈」?還是身心靈的「靈」?還是神靈的「靈」?靈魂的「靈」?我說我不知道啊,可能都是吧?
我不知道,但我感覺自己在讀相關故事時,我不會排斥這些「概念」(對我來說,我目前還沒能真實感受過,所以我只能將它看成「概念」)。雖然我自己並不特別好奇,與之保持距離,但我相信某些人感知世界、與世界連結的方式,與我不同。
前幾天剛好讀到朋友的日記,寫了部落的媽媽邀他去參加祭典,他描述祭典中的人們,感覺自成一個世界。我覺得那似乎就像《花》一樣。擁有「花」之名的製面者,以及擁有「鳥」之名的祭舞者,松本大洋述說這兩個族群的故事。很奇妙,儘管是「花」的後代,但身為哥哥的「百合」可以感知到「祂們」,身為弟弟的「椿」卻無法感覺到「祂們」──椿會說,「什麼祂們祂們……根本就沒有那種東西吧?」「哥哥的腦袋是不是壞掉了?」
可是,感覺不到祂們的椿,卻是父親指定的製面繼承者,為什麼呢?
為什麼呢?這就是這個故事有意思的地方。
製面者,也就是製造面具的人。在木頭上刻出臉來,彷彿要能看見木頭裡的臉。「花」是在木頭上刻臉的人,而整本漫畫看起來也很像木刻,如前面所說,像版畫一樣。(PS.《花》的內封就真的是版面了。)
這可能是《花》為什麼以精裝大開本呈現,因為這樣才能看到那些細緻的刻紋啊!包括面具上的刻紋、臉上的刻紋、山林裡的刻紋、背景中那些象徵「祂們」的刻紋……
沒有留言:
張貼留言